1DEDeutsch ………………………………………………………….. 2-12English ………………………………………………………….. 13-23Français ………………………………………………………… 24-34Italiano …………………………………………………………. 35
19DEDE18ENENUse with eyeglasses: Turn the eye cup (clock-wise) until it stops.Tip for spectacle-wearersThe SWAROVSKI OPTIK special eyecup offer additi
21DEDE20EN EN1.9. Changing the viewing angle• Turn the locking screw to the left (anti-clockwise) to unlock the tripod ring.• Turn the telescope mount
23DEDE22Please keep the cloth clean, as dirt can damage the lens surface. If the cloth gets dirty, it can be washed in luke-warm soapy water and air-d
25DEDE24Nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce produit de la Maison SWAROVSKI OPTIK. Pour toute question adressez-vous à votre détaillant ou
27DEDE26 Mise en service1. Montez le module objectif et le module oculaire1.1. Retirez le capuchon protecteurCapuchon protecteur à baïonnette du modul
29DEDE281.4. Fixation au trépiedTrépieds SWAROVSKI OPTIKLa base de fixation s’adapte directement sur la tête de trépied SWAROVSKI OPTIK.Autres trépied
31DEDE30• En faisant tourner la bague de réglage de la focalisation vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre), vous pourrez obs
33DEDE321.10. Utilisation du pare-soleil intégréLe pare-soleil intégré et amovible détourne toute lumière latérale indésirable et protège l’objectif d
35DEDE34EntreposageIl est également recommandé d’entreposer votre longue-vue dans un endroit bien aéré et sombre. Une longue-vue humide doit être séch
37DEDE36 Per la Vostra sicurezza! ATTENZIONE!Non guardate mai il sole attraversio il cannocchiale da osser-vazione! Ciò può causarVi gravi lesio
3DEDE2Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause SWAROVSKI OPTIK entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fach
39DEDE381.2. Montare il modulo obiettivo e il modulo oculare• Allineare la tacca guida (segno di rife-rimento) del modulo oculare alla tacca guida del
41DEDE40Uso con occhiali:Fare rientrare la conchiglia oculare girevole (in senso orario) fino al punto d’arresto.Suggerimento per portatori di occhial
43DEDE421.9. Modificare la direzione dell’osservazione• Per allentare l’anello del treppiede girare la vite d’arresto verso sinistra (in senso antiora
45DEDE44Vi preghiamo di tenerlo pulito dato che lo sporco può danneggiare la superficie delle lenti. Nel caso il panno si sporchi, si può lavarlo con
47DEDE46ES ESLe agradecemos su decisión de adquirir un instrumento de la marca SWAROVSKI OPTIK. Si tuviera cualquier duda o consulta, póngase en conta
49DEDE48 Funcionamiento1. Monte el módulo de objetivo y el módulo de ocular1.1. Retire la tapa protectoraTapón de ajuste de bayoneta para módulo de ob
51DEDE501.4. Montaje en el trípodeTrípode SWAROVSKI OPTIKEl pie del telescopio se adapta directamente al cabezal de trípode SWAROVSKI OPTIK.Otros tríp
53DEDE52• Girando la rueda de enfoque hacia la izquierda puede enfocar objetos a corta distancia.• Para garantizar una observación sin cansancio gire
55DEDE541.10. Utilización del parasolEl parasol integrado evita la molesta luz lateral y protege el objetivo de la lluvia.Para extraer e introducir el
57DEDE56ConservaciónTambién debe guardar su telescopio en un lugar bien ventilado y oscuro. En el caso de que el telescopio se haya mojado, debe secar
5DEDE4 Bedienung1. Objektivmodul und Okularmodul verbinden1.1. Schutzdeckel entfernenBajonettschutzdeckel ObjektivmodulUm den Deckel abzunehmen, drehe
59DEDE58 Voor uw veiligheid! WAARSCHUWING!Kijk nooit met de verrekijker in de zon! Dat leidt tot bescha-diging van uw ogen!Algemene aanwijzingen
61DEDE601.2. Zet de objectiefmodule en de oculairmodule in elkaar• Sluit het merkteken (indexpunt) van de oculairmodule aan op het merkteken van de ob
63DEDE62Gebruik met bril: Draai de draaidoppen (met de wijzers van de klok mee) er tot aan de aanslag in.Tip voor brildragersDe speciale oogkleppen va
65DEDE641.9. Verandering van de inkijkrichting• Draai de klemschroef naar links (tegen de wijzers van de klok in) – zo maakt u de arrêtering van de st
67DEDE66Houd het reinigingsdoekje a.u.b. schoon, omdat verontreinigingen het oppervlak van de lens kunnen beschadigen. Als het doekje vuil is, kunt u
69DEDE68Det glädjer oss, att du valt en produkt från SWAROVSKI OPTIK. Har du frågor, kan du vända dig till din återförsäljare eller ta kontakt med os
71DEDE70 Betjäning1. Sätt ihop objektivmodulen och okularmodulen1.1. Avlägsna skyddBajonettskydd, objektivmodulFör att avlägsna locket, vrid bajonettl
73DEDE721.4. Montering på stativSWAROVSKI OPTIK stativStativfoten passar direkt in i stativhuvudet.Andra stativStativfoten har ett kontaktgänga på 3/8
75DEDE74• För att fokusera på närbelägna mål, vrid fokuseringsringen mot vänster (motsols).• För att försäkra dig om att få en lugn bild, vrid fokuser
77DEDE761.10. Användning av solskyddetDet integrerade och ut-dragbara solskyddet eliminerar störande sidljus och skyddar frontlinsen mot regn. Det är
7DEDE61.4. Montage auf das StativSWAROVSKI OPTIK StativDer Stativfuß passt direkt in den SWAROVSKI OPTIK Stativ-kopf.Sonstige StativeDer Stativfuß ver
79DEDE78FörvaringDu bör också förvara ditt teleskop i en väl ventilerad och mörk plats. Ett vått teleskop måste torkas innan det förvaras.Vid långtids
81DEDE80FI FI Käyttöturvallisuus! VAROITUS!Älä koskaan katso kaukoputkella suoraan aurin-koon. Se voi vahingoittaa silmiä.Yleisiä ohjeitaSuojaa
83DEDE82FI FI1.2. Kokoa objektiivi ja runko vaihdettavilla okulaareilla• Kohdista okulaarin ohjausmerkki (indeksipiste) objektiivin ohjausmerkin kanss
85DEDE84FI FIKäyttö silmälasien kanssa:Kierrä silmäsuoja (myötä-päivään) alas kunnes se pysähtyy.Vihje silmälasien käyttäjilleSWAROVSKI OPTIK erityise
87DEDE86FI FI1.9. Katselukulman muuttaminen• Käännä pannan lukitus-ruuvia vasemmalle (vastapäivään) kunnes jalustapannan kiinnitys vapautuu.• Käännä t
89DEDE88FI FIPidä liina aina puhtaana, koska lika voi vaurioittaa linssipintoja. Liinan voi pestä kädenlämpöisessä saippuavedessä ja jättää kuivumaan.
91DEDE90Tak for, at du har valgt dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgs-mål bedes du henvende dig til din forhandler eller henvende d
93DEDE92 Betjening1. Saml objektivmodul og udskiftningsokular1.1. Fjern beskyttelsesafdækningBajonet-beskyttelseskappen objektivmodulDrej bajonet-besk
95DEDE941.4. Montering på et stativSWAROVSKI OPTIK StativStativfoden passer direkte til SWAROVSKI OPTIK-stativ- hovedet.Øvrige stativerStativfoden har
97DEDE96• Hvis du drejer indstillingsringen mod venstre (mod uret), kan du observere objekter på kort afstand.• For at sikre, at du ikke bliver træt u
9DEDE8• Durch Drehen des Stellrings nach links (gegen den Uhrzeigersinn) können Sie Objekte in kurzer Entfernung beobachten.• Um ein ermüdungsfreies B
99DEDE981.10. Brug af solskærmenDen integrerede solskærm, der kan trækkes ud, beskyt- ter mod forstyrrende lys fra siden og beskytter objektivet mod r
101DEDE100OpbevaringDit teleskop bør opbevares et ventileret og mørkt sted. Et vådt teleskop skal tørres inden opbevaringen.Ved længere ophold i tropi
103DEDE102 Указания по технике безопасности! ОСТОРОЖНО!Запрещается направлять зрительную трубу на солнце! Опасно для глаз! Общие правила э
105DEDE1041.2. Установите модуль объектива и модуль окуляра• Совместите отметку (индексную точку) модуля окуляра с отметкой модуля объектива.• П
107DEDE106При использовании в очках: Вращайте наглазник по часовой стрелке до упора.Рекомендация для тех, кто носит очкиНаглазники специального испо
109DEDE1081.9. Изменение направления при наблюдении• Вращайте стопорный винт влево (против часовой стрелки) – тем самым Вы ослабляете фиксацию трубы н
111DEDE110Салфетка должна быть чистой, иначе загрязнения на ее поверхности станут причиной повреждения стекол. Стирать салфетку рекомендуетс
113DEDE112112 113Garantie DEMit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gülti
115DEDE114114 115Garantie FREn achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supérie
117DEDE116116 117Garantía ESCon este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Conce-demos una garantía de 1
11DEDE101.10. Verwendung der SonnenblendeDie integrierte, ausziehbare Sonnenblende hält störendes Seitenlicht fern und schützt das Objektiv vor Regen.
119DEDE118118 119Takuu FIOlet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIK-tuotteen, jolla ostopäivästä lukien on 10 vuoden kansainvälinen takuu. Taku
DE120120Garanti DADit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende beti
13DEDE12AufbewahrungSie sollten Ihr Teleskop an einem gut gelüfteten dunklen Ort aufbewahren.Ist das Teleskop nass, muss es vorher getrocknet werden.B
15DEDE14 For your safety! WARNING!Never look at the sun with the telescope! This leads to injury of your eyes!General informationPlease protect
17DEDE16EN EN1.2. Assemble objective module and eyepiece module• Align guiding mark (index point) of eyepiece module with guiding mark on objective mo
Comments to this Manuals