Swarovski-optik STX User Manual

Browse online or download User Manual for Optical devices Swarovski-optik STX. Swarovski Optik STX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 61
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
DE
Deutsch ………………………………………………………….. 2-12
English ………………………………………………………….. 13-23
Français ………………………………………………………… 24-34
Italiano …………………………………………………………. 35-45
Español …………………………………………………………. 46-56
Nederlands ……………………………………………………… 57-67
Svenska ………………………………………………………… 68-78
Suomi …………………………………………………………... 79-89
Dansk ……………………………………………………….... 90-100
Русский …………………………………………………….. 101-111
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Summary of Contents

Page 1

1DEDeutsch ………………………………………………………….. 2-12English ………………………………………………………….. 13-23Français ………………………………………………………… 24-34Italiano …………………………………………………………. 35

Page 2 - Allgemeine Hinweise

19DEDE18ENENUse with eyeglasses: Turn the eye cup (clock-wise) until it stops.Tip for spectacle-wearersThe SWAROVSKI OPTIK special eyecup offer additi

Page 3 - Bedienung

21DEDE20EN EN1.9. Changing the viewing angle• Turn the locking screw to the left (anti-clockwise) to unlock the tripod ring.• Turn the telescope mount

Page 4

23DEDE22Please keep the cloth clean, as dirt can damage the lens surface. If the cloth gets dirty, it can be washed in luke-warm soapy water and air-d

Page 5

25DEDE24Nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce produit de la Maison SWAROVSKI OPTIK. Pour toute question adressez-vous à votre détaillant ou

Page 6 - Reinigung

27DEDE26 Mise en service1. Montez le module objectif et le module oculaire1.1. Retirez le capuchon protecteurCapuchon protecteur à baïonnette du modul

Page 7 - Anmerkungen

29DEDE281.4. Fixation au trépiedTrépieds SWAROVSKI OPTIKLa base de fixation s’adapte directement sur la tête de trépied SWAROVSKI OPTIK.Autres trépied

Page 8 - Operation

31DEDE30• En faisant tourner la bague de réglage de la focalisation vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre), vous pourrez obs

Page 9

33DEDE321.10. Utilisation du pare-soleil intégréLe pare-soleil intégré et amovible détourne toute lumière latérale indésirable et protège l’objectif d

Page 10

35DEDE34EntreposageIl est également recommandé d’entreposer votre longue-vue dans un endroit bien aéré et sombre. Une longue-vue humide doit être séch

Page 11 - Lens-cleaning cloth

37DEDE36 Per la Vostra sicurezza! ATTENZIONE!Non guardate mai il sole attraversio il cannocchiale da osser-vazione! Ciò può causarVi gravi lesio

Page 12 - Comments

3DEDE2Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause SWAROVSKI OPTIK entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fach

Page 13 - Pour votre sécurité !

39DEDE381.2. Montare il modulo obiettivo e il modulo oculare• Allineare la tacca guida (segno di rife-rimento) del modulo oculare alla tacca guida del

Page 14 - Mise en service

41DEDE40Uso con occhiali:Fare rientrare la conchiglia oculare girevole (in senso orario) fino al punto d’arresto.Suggerimento per portatori di occhial

Page 15

43DEDE421.9. Modificare la direzione dell’osservazione• Per allentare l’anello del treppiede girare la vite d’arresto verso sinistra (in senso antiora

Page 16

45DEDE44Vi preghiamo di tenerlo pulito dato che lo sporco può danneggiare la superficie delle lenti. Nel caso il panno si sporchi, si può lavarlo con

Page 17 - Nettoyage

47DEDE46ES ESLe agradecemos su decisión de adquirir un instrumento de la marca SWAROVSKI OPTIK. Si tuviera cualquier duda o consulta, póngase en conta

Page 18 - Remarques

49DEDE48 Funcionamiento1. Monte el módulo de objetivo y el módulo de ocular1.1. Retire la tapa protectoraTapón de ajuste de bayoneta para módulo de ob

Page 19 - Avvertenze generali

51DEDE501.4. Montaje en el trípodeTrípode SWAROVSKI OPTIKEl pie del telescopio se adapta directamente al cabezal de trípode SWAROVSKI OPTIK.Otros tríp

Page 20

53DEDE52• Girando la rueda de enfoque hacia la izquierda puede enfocar objetos a corta distancia.• Para garantizar una observación sin cansancio gire

Page 21

55DEDE541.10. Utilización del parasolEl parasol integrado evita la molesta luz lateral y protege el objetivo de la lluvia.Para extraer e introducir el

Page 22 - Panno detergente

57DEDE56ConservaciónTambién debe guardar su telescopio en un lugar bien ventilado y oscuro. En el caso de que el telescopio se haya mojado, debe secar

Page 23 - Commenti

5DEDE4 Bedienung1. Objektivmodul und Okularmodul verbinden1.1. Schutzdeckel entfernenBajonettschutzdeckel ObjektivmodulUm den Deckel abzunehmen, drehe

Page 24 - Recomendaciones generales

59DEDE58 Voor uw veiligheid! WAARSCHUWING!Kijk nooit met de verrekijker in de zon! Dat leidt tot bescha-diging van uw ogen!Algemene aanwijzingen

Page 25 - Funcionamiento

61DEDE601.2. Zet de objectiefmodule en de oculairmodule in elkaar• Sluit het merkteken (indexpunt) van de oculairmodule aan op het merkteken van de ob

Page 26

63DEDE62Gebruik met bril: Draai de draaidoppen (met de wijzers van de klok mee) er tot aan de aanslag in.Tip voor brildragersDe speciale oogkleppen va

Page 27

65DEDE641.9. Verandering van de inkijkrichting• Draai de klemschroef naar links (tegen de wijzers van de klok in) – zo maakt u de arrêtering van de st

Page 28 - Limpieza

67DEDE66Houd het reinigingsdoekje a.u.b. schoon, omdat verontreinigingen het oppervlak van de lens kunnen beschadigen. Als het doekje vuil is, kunt u

Page 29 - Comentarios

69DEDE68Det glädjer oss, att du valt en produkt från SWAROVSKI OPTIK. Har du frågor, kan du vända dig till din återförsäljare eller ta kontakt med os

Page 30 - Bediening

71DEDE70 Betjäning1. Sätt ihop objektivmodulen och okularmodulen1.1. Avlägsna skyddBajonettskydd, objektivmodulFör att avlägsna locket, vrid bajonettl

Page 31

73DEDE721.4. Montering på stativSWAROVSKI OPTIK stativStativfoten passar direkt in i stativhuvudet.Andra stativStativfoten har ett kontaktgänga på 3/8

Page 32

75DEDE74• För att fokusera på närbelägna mål, vrid fokuseringsringen mot vänster (motsols).• För att försäkra dig om att få en lugn bild, vrid fokuser

Page 33 - Reinigingsdoekje

77DEDE761.10. Användning av solskyddetDet integrerade och ut-dragbara solskyddet eliminerar störande sidljus och skyddar frontlinsen mot regn. Det är

Page 34 - Opmerkingen

7DEDE61.4. Montage auf das StativSWAROVSKI OPTIK StativDer Stativfuß passt direkt in den SWAROVSKI OPTIK Stativ-kopf.Sonstige StativeDer Stativfuß ver

Page 35 - Allmän information

79DEDE78FörvaringDu bör också förvara ditt teleskop i en väl ventilerad och mörk plats. Ett vått teleskop måste torkas innan det förvaras.Vid långtids

Page 36 - Betjäning

81DEDE80FI FI Käyttöturvallisuus! VAROITUS!Älä koskaan katso kaukoputkella suoraan aurin-koon. Se voi vahingoittaa silmiä.Yleisiä ohjeitaSuojaa

Page 37

83DEDE82FI FI1.2. Kokoa objektiivi ja runko vaihdettavilla okulaareilla• Kohdista okulaarin ohjausmerkki (indeksipiste) objektiivin ohjausmerkin kanss

Page 38

85DEDE84FI FIKäyttö silmälasien kanssa:Kierrä silmäsuoja (myötä-päivään) alas kunnes se pysähtyy.Vihje silmälasien käyttäjilleSWAROVSKI OPTIK erityise

Page 39 - Putsning

87DEDE86FI FI1.9. Katselukulman muuttaminen• Käännä pannan lukitus-ruuvia vasemmalle (vastapäivään) kunnes jalustapannan kiinnitys vapautuu.• Käännä t

Page 40 - Kommentarer

89DEDE88FI FIPidä liina aina puhtaana, koska lika voi vaurioittaa linssipintoja. Liinan voi pestä kädenlämpöisessä saippuavedessä ja jättää kuivumaan.

Page 41 - Yleisiä ohjeita

91DEDE90Tak for, at du har valgt dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgs-mål bedes du henvende dig til din forhandler eller henvende d

Page 42

93DEDE92 Betjening1. Saml objektivmodul og udskiftningsokular1.1. Fjern beskyttelsesafdækningBajonet-beskyttelseskappen objektivmodulDrej bajonet-besk

Page 43

95DEDE941.4. Montering på et stativSWAROVSKI OPTIK StativStativfoden passer direkte til SWAROVSKI OPTIK-stativ- hovedet.Øvrige stativerStativfoden har

Page 44 - Puhdistusliina

97DEDE96• Hvis du drejer indstillingsringen mod venstre (mod uret), kan du observere objekter på kort afstand.• For at sikre, at du ikke bliver træt u

Page 45 - Huomautuksia

9DEDE8• Durch Drehen des Stellrings nach links (gegen den Uhrzeigersinn) können Sie Objekte in kurzer Entfernung beobachten.• Um ein ermüdungsfreies B

Page 46 - Generelle anvisninger

99DEDE981.10. Brug af solskærmenDen integrerede solskærm, der kan trækkes ud, beskyt- ter mod forstyrrende lys fra siden og beskytter objektivet mod r

Page 47 - Betjening

101DEDE100OpbevaringDit teleskop bør opbevares et ventileret og mørkt sted. Et vådt teleskop skal tørres inden opbevaringen.Ved længere ophold i tropi

Page 48

103DEDE102 Указания по технике безопасности! ОСТОРОЖНО!Запрещается направлять зрительную трубу на солнце! Опасно для глаз! Общие правила э

Page 49

105DEDE1041.2. Установите модуль объектива и модуль окуляра• Совместите отметку (индексную точку) модуля окуляра с отметкой модуля объектива.• П

Page 50 - Rengøring

107DEDE106При использовании в очках: Вращайте наглазник по часовой стрелке до упора.Рекомендация для тех, кто носит очкиНаглазники специального испо

Page 51 - Opbevaring

109DEDE1081.9. Изменение направления при наблюдении• Вращайте стопорный винт влево (против часовой стрелки) – тем самым Вы ослабляете фиксацию трубы н

Page 52 - Применение

111DEDE110Салфетка должна быть чистой, иначе загрязнения на ее поверхности станут причиной повреждения стекол. Стирать салфетку рекомендуетс

Page 53 - При использовании без очков:

113DEDE112112 113Garantie DEMit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gülti

Page 54 - При использовании в очках:

115DEDE114114 115Garantie FREn achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supérie

Page 55 - Чистящая салфетка

117DEDE116116 117Garantía ESCon este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Conce-demos una garantía de 1

Page 56 - Комментарии

11DEDE101.10. Verwendung der SonnenblendeDie integrierte, ausziehbare Sonnenblende hält störendes Seitenlicht fern und schützt das Objektiv vor Regen.

Page 57 - 112112 113

119DEDE118118 119Takuu FIOlet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIK-tuotteen, jolla ostopäivästä lukien on 10 vuoden kansainvälinen takuu. Taku

Page 58 - 114114 115

DE120120Garanti DADit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i henhold til følgende beti

Page 59 - 116116 117

13DEDE12AufbewahrungSie sollten Ihr Teleskop an einem gut gelüfteten dunklen Ort aufbewahren.Ist das Teleskop nass, muss es vorher getrocknet werden.B

Page 60 - 118118 119

15DEDE14 For your safety! WARNING!Never look at the sun with the telescope! This leads to injury of your eyes!General informationPlease protect

Page 61 - Garanti DA

17DEDE16EN EN1.2. Assemble objective module and eyepiece module• Align guiding mark (index point) of eyepiece module with guiding mark on objective mo

Comments to this Manuals

No comments